

喜欢看电影的你,是否有想过:
如果眼睛视力变得不方便,还能不能享受看电影的乐趣呢?
答案是可以的!
近几年,台湾有许多影展活动纷纷开始热心推广「口述影像」服务,将电影中包括演员的台词与动作,画面的细节……重新编写成专属讲稿,由专业播音员配合播映中的画面音效,将大银幕上的精彩内容以口述的方式,传达给不方便视物的观众们,一同享受「看电影」的乐趣。
稍早於台中举办的 2024 TIAF 台中国际动画影展系列活动中,就有安排像这样非常特别的《排球少年 !!》以及《派对咖孔明》口述影像专场活动:他们请来目前活跃於电视电影等影剧作品的台湾配音员曾允凡到场,透过其专业对声音表情的专业拿捏,与和大银幕画面同步率 100% 的解说旁白,把电影「讲」乎观众们看!除了让习惯看电影的观众们有了不同的观影体验,视障朋友们也能跟随来自口述影像的声音导览,一同进入大银幕的影像世界之中!
以下将透过曾允凡的第一手记录,向大家分享她参与电影口述影像活动撰稿及现场播音的心得:
Table of Contents
- 口述再现《排球少年 !!》电影版的热血与感动,追求一气呵成零 NG!
- 快节奏播音还要 Rap?挑战翻倍的《派对咖孔明》口述影像心得
- 从一则弥足珍贵的动人回馈,看到电影口述影像的非凡意义
口述再现《排球少年 !!》电影版的热血与感动,追求一气呵成零 NG!
动画电影《剧场版 排球少年 !! 垃圾场的决战》中,分属乌野和音驹两间高中的排球校队同学们,展露对排球运动的热情、为了争夺前往全国大赛的门票,激烈不已的高中联赛战况、为主要角色们加油及提供後援的夥伴们心声……在在打动人心,不但在日本与台湾上映时都创下惊人的票房纪录,10 月下旬在台湾各大串流平台上架後,也持续挂在热播节目 TOP 10 榜单上,可说是非常受到观众及粉丝喜爱的热门作品。而要将这部作品透过口述影像的形式播音呈现,对曾允凡而言是一次独特的挑战:
「动画的许多镜头语言和叙事节奏是真人戏剧中不常见的,要交代处理的细节执行起来比想像中更复杂。」
- 将画面一闪而过的满满资讯,透过口述播音传达给观众的「工夫」
台湾观众常可以在电视频道播出的中外影剧及动画游戏等作品,听到曾允凡的声音,但即便是经验丰富的她,和团队夥伴一同为《剧场版 排球少年 !! 垃圾场的决战》和《派对咖孔明:Road to Summer Sonia》两部作品进行口述影像的撰稿及播音,的确是场挑战:
「加上运动题材牵涉到诸多比赛规则、专有名词、选手姓名等等,撰稿过程仰赖数名熟知作品以及排球运动的友人们相助解惑、协力校稿,玮玮主笔(邓玮德)的文字行云流水、张力十足,乌野和音驹两校八十四分钟的经典一役,终能以口述影像的形式呈现在观众耳边。」
曾允凡更进一步地细心分享,与真人剧相比,动画的表现手法更加不受限制,例如:角色因情绪激动而作出极其扭曲夸张的表情动作、突然拿出巨大槌子敲别人的头、陷入思考时整个画面出现满满对话框及文字、时空背景的迅速跳接……等等,这些画面在观看时都很流畅合理,但要如何替需要口述影像的观众撰写出精简扼要的讲稿,在在考验着她与团队夥伴们,脑袋需要多转几个弯来理出头绪。
在仔细消化剧情内容後,他们尽可能尝试不同写法及时间布局、感受各版本叙述节奏带来的聆听效果、反覆调整语句细节,才慢慢修正出当天观众听到的版本,呈现给参与活动的每一个人。
- 事前讲稿的「这里」也至关重要:断行排版的眉角
曾允凡也分享,口述影像时的语速通常很快,搭配现场播音更是以「追求零 NG」为最高原则,因此,为了让一切进行流畅,事前准备的讲稿是否能做到有助顺畅阅读的排版,就变得至关重要。她举例在电影的赛事後半有一段回忆画面,讲稿上的叙述为:
练球时,木兔攻破月岛的拦网,黑尾手指向前伸
但在事前练习时,常口误变成「木兔攻破月岛的『拦尾』」令人不禁莞尔,这时若是透过断行排版,把「~拦网」後的叙述挪往下一行或是下一个段落,就可以避免读稿时可能会发生的美丽错误,曾允凡这麽说:
「可喜可贺,正式比赛(即时口述播音)时,没有选手的阑尾受到伤害。」

剧场版《排球少年 !! 垃圾场的决战》剧照:月岛莹与黑尾铁朗。
快节奏播音还要 Rap?挑战翻倍的《派对咖孔明》口述影像心得
另一场《派对咖孔明:Road to Summer Sonia》则是更具挑战性的任务。这是将《派对咖孔明》的 12 集电视动画提取精华重新剪辑而成的浓缩版大电影。片中有一连串快速剪辑片段搭配人物心声旁白的叙事,加上作品丰富的歌舞元素,光是画面传达出的资讯量就已经非常庞大,如何取舍每一秒画面的重要资讯编写成讲稿,已经十分烧脑,再加上外语电影口述影像经验,除了叙述动作、场景,也需报读对白:
「若要现场切换画面叙述和对白报读,那光景差不多等同想一字不漏独唱〈忍者〉但没有另一轨周杰伦帮你『喔吚唷喔吚唷吚吚~』那般刺激!」

《派对咖孔明》中的主角是不小心穿越到现代日本街头的诸葛孔明,从咬文嚼字的用词到礼节过於周到的作风,是和日常生活画风完全不同的古代人。
- 口述画面资讯的同时还要 Rap「战起来」的双人播音安排
最重要的是,片中有一场诸葛孔明与年轻的 RAP 歌手 Kabe 太人之间的世纪饶舌对决,如果包含两位角色的唇枪舌战,以及 Battle 的同时还要报读来自场边像是英子的加油、老板的主持和赤兔马的古诗赏析……等部分,曾允凡认为一人播报实在会过於分身乏术:
「是的,除非我有六条声带,不然我真的没胆挑战自攻自受 Battle 长达 9 分钟的 Rap!」

《派对咖孔明》剧照。
在接下这场挑战翻倍的播音工作後,她建议主办方将单人播音调整为双人搭配播音,并请到与她有多年合作经验的配音员傅品晟先生一同进行。考量到现场的聆听效果平衡,尤其是攸关 Kabe 太人这位角色心境变化、又嗨又感性,张力满满的关键饶舌对战,他们巧妙地在报读与配音两种呈现方式之间找出最合适的折衷作法,甚至重新调整唱词,力求将日文歌词转变成中文後的韵脚和抑扬顿挫,都能让在台湾的观众感受起来流畅完整。
从一则弥足珍贵的动人回馈,看到电影口述影像的非凡意义
最令人动容的是,一位因视力退化而逐渐无法透过字幕观赏外语节目的观众,在活动隔天传讯给曾允凡,表示:
「……透过这场口述,让我可以很融入、享受作品,终於看完《派对咖孔明》了!谢谢筹备团队,让我和朋友可以没有隔阂地欣赏喜欢的外语动画电影(爱心)。」
在电影院里,听见好电影与心灵产生共鸣,是这位专业的声音表演者最珍视的时刻。透过电影口述影像,为视障朋友打开了一扇通向精彩影像世界的窗口,透过专业撰稿人员与播音员的专业和热情,将电影的魅力无限延伸,触及更多族群,正是口述影像最珍贵的意义。

台北电影节活动也曾邀请刘冠廷扮成视障者去电影院「看电影」,更推出《本日公休》《罪後真相》等电影的口述影像场次。
而处於线上看影剧串流服务普及的现在,观众们也能透过各大平台搜寻「口述影像」,观赏上架於各平台的口述影像版本影剧作品。曾允凡热心地告诉我们,像是 Netflix,可於首页最下方找到「口述影像」的分类,提供需要的观众点选入内欣赏喜爱的节目。

口述影像电影也能线上看!(截自 Netflix)
让明眼人与盲眼人之间没有隔阂,一同浸淫在影像作品的魅力之中,口述影像带来与一般放映场次截然不同的观影体验,期待未来能有更多特别的放映活动推出。
延伸阅读 >> 共享电影的美好!金马影展《消失的情人节》、《亲爱的房客》口述影像版放映
原文出处:凡事好说 配音员 曾允凡