跳到内容

【电影背後】在伟大的中国文化之下,相距 20 年的两部《花木兰》电影是这样诞生的 (中):踢开木须龙、拥抱神仙姐姐、中国元素百分百

更新时间
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
【电影背後】在伟大的中国文化之下,相距 20 年的两部《花木兰》电影是这样诞生的 (中):踢开木须龙、拥抱神仙姐姐、中国元素百分百首图

1998 年的迪士尼动画电影《花木兰》(Mulan),在中国电影市场成为一个残念的句点。它的票房不佳、口碑不佳、最终落得「外国文化拙劣谐仿中国文化」的评价。

这个血的教训让迪士尼痛切体悟,中国观众虽然非常喜欢好莱坞电影,但是他们对於好莱坞的中国题材电影,却未必抱持着相同的善意。这让 2020 年上映的真人版《花木兰》电影,与你认识的动画版《花木兰》非常不同……基本上,这是两部截然不同的电影。

复习上一集 >>【电影背後】在伟大的中国文化之下,相距 20 年的两部《花木兰》电影是这样诞生的 (上):老鼠在中国冷屁股上疯狂磕头

 

Table of Contents

Toggle

  • 为什麽新版《花木兰》电影里看不到木须龙?
      • 真人版《花木兰》预告:
  • 走出梦幻城堡,迪士尼真人电影的「写实」路
  • 还《花木兰》中华儿女真身,刘亦菲、甄子丹等华裔演员上阵
  • 从二次元跃向三次元的等价交换:李翔将军的消失?

为什麽新版《花木兰》电影里看不到木须龙?

中国观众对於 1998 年版《花木兰》种种对中国文化的描述感到不满,「木须龙」是其中一名战犯。这是一只红色的小龙,艾迪墨菲 (Eddie Murphy) 出色的念白,轻易地让它成为这部电影里最受欢迎的角色,并且负责了大多数《花木兰》的喜剧桥段。

但是木须这个名字有点问题:木须是在 60 年代首次出现在美国中菜餐厅上的中文名词。

在此之前,美国人并不知道木须其实就是鸡蛋。木须炒面几乎是最具代表性的美式中菜之一,而木须龙很明显是在致敬中菜文化在美国的发展历史。但是对华人来说,木须并不是那麽有代表性的料理名词──许多华人甚至以为木须就是木耳。

木须龙致敬了美式中菜,但是如同大多数中国人根本不认为美式中菜等同於中国菜──要以左宗棠鸡或炒饭来代表中华文化五千年的美食史,似乎是一种污辱,木须龙彷佛代表了美国人对中国文化的浅薄印象,而它也很快地成为了新版《花木兰》除之而後快的第一个目标:早在 2018 年 10 月,《花木兰》监制杰森瑞德 (Jason Reed) 就在纽西兰片场,向世界各地的记者解释,为什麽新版《花木兰》电影里看不到木须龙。

「很明显地,木须是 1998 年版《花木兰》里大家都喜爱的角色,也是最让人印象深刻的角色之一。但是对传统中国电影观众来说,木须龙并没有呈现出中国文化里龙的形象。在中国,龙代表着尊重与力量,但是我们在动画里将其描述成一个有点傻气的跟班,而这让传统中国观众们感到不太舒服。」

瑞德非常坦诚,事实上有点坦诚过头了。他等於直接告诉全球媒体,他们会砍掉木须龙只有一个原因,不是因为他们事前宣称的「真人版电影将更加追求写实性」,而是因为中国大叔大婶们不高兴了。

真人版《花木兰》预告:

这个小改动,很快地随着《花木兰》公布预告等消息而为外界所知:大家在预告里竟然找不到爱说俏皮话的木须龙。这件事上了娱乐头条,当然也挤爆了社群网路

而当许多人发现,这部更加写实、更加武侠的新版电影里,竟然有个角色叫「蟋蟀」──牠在旧版电影里是只会说话的蟋蟀。这点瞬间再将《花木兰》「真实至上」的主旨摔得粉碎,原来,迪士尼不能接受一只电脑动画龙,却能接受一只电脑动画蟋蟀。很明显地,这一切选择都与真不真实无关,只能怪不中国的木须龙,被中国观众讨厌了。

从这个改动决定,可以发现中国文化──或说是人民币──对新版《花木兰》的影响力。当然,当年迪士尼拼命想让《花木兰》成为打通中国电影市场的先锋,如今 20 年过去了,中国电影市场,已经在今年超越美国,成为全世界最多观众愿意贡献荷包的电影市场。这代表中国市场的利润贡献度可能即将超越美国市场,而中国电影观众的期望,也必须成为老鼠之家的待办事项。

木须龙只是一个小例子而已,花木兰决定由中国女星刘亦菲饰演,事实上是更明显的徵象。

 

走出梦幻城堡,迪士尼真人电影的「写实」路

《花木兰》创下了许多迪士尼电影的纪录,其中之一,这是第一部由全亚裔演员演出的迪士尼电影。这种改变对於迪士尼来说,并不寻常。在目前至今的所有迪士尼真人演出 (Live-action) 电影里,以非白人族群为主角的电影,仅有 2016 年的电影《与森林共舞》(The Jungle Book) 与 2019 年的电影《阿拉丁》(Aladdin)。

《与森林共舞》是发生在印度丛林里的故事,而《阿拉丁》是经典中东寓言故事改编,不过,这两部有色人种为主角的电影里,都有白人演员演出。像《花木兰》那样一个白人都没有的迪士尼真人演出电影,非常罕见。

《与森林共舞》是由当年 12 岁的印裔新人演员尼尔赛希 (Neel Sethi) 主演,他饰演被抛弃在印度丛林里的人类孤儿毛克利 (Mowgli),他在森林间逐渐成为野兽们的一份子。但是赛希事实上并没有那麽贴近大自然:他出生於纽约,是个典型的美国孩子。他最爱的影集其实是《六人行》(Friends),每一集都重看了 6 遍以上。简单说,他对印度或是丛林并不是太熟悉,这位森林之子其实……还蛮讨厌森林的。

「我来自纽约,所以我根本不喜欢泥巴。我觉得泥巴很讨人厌,但是在拍片过程中,我只能强迫自己习惯它。」

赛希表示

这代表一个问题,如同主演《阿拉丁》的梅纳马苏德 (Mena Massoud) 与娜欧蜜史考特 (Naomi Scott),这些迪士尼真人演出电影的主角们,身上都有着印度或中东血统,这让他们看起来就是印象中的阿拉丁或毛克利。问题是,他们都不是在印度或阿拉伯土生土长的演员,他们的母国是美国,而这次演出反倒是他们最贴近「祖国文化」的一次体验。

此外,《与森林共舞》的配音演员里有大量口条流利的英国演员;毛克利在剧中的父亲由赖舒拉赞 (Ritesh Rajan) 饰演,而他也是美国演员。

两相比对,《花木兰》很黄,根本黄皮黄骨:饰演花木兰的刘亦菲是中国演员、其他的巩俐、李连杰、甄子丹、郑佩佩等人,都是在中国很有名气的演员──欧美观众对他们的印象相对薄弱。迪士尼等同於放弃了找寻美籍外裔新人演员成为主角、而让美国大牌明星扛轿的传统方式,改从中国影坛找寻对於中国观众有知名度、外语流畅或在外国观众来说也有知名度的演员。

 

还《花木兰》中华儿女真身,刘亦菲、甄子丹等华裔演员上阵

从这种角度,刘亦菲是一个完美的选择,尽管她拥有美国国籍,但是她在华人观众之间的影响力,仍然比在好莱坞来得强大──她主演的影集《天龙八部》,在台湾播映当时还是收视率最高的电视剧集。而她在中国微博上有 6 千万用户追随,「神仙姐姐」的称号成为粉丝对刘亦菲的唯一称呼。

老鼠之家选择刘亦菲成为新电影的主角,明显不是最省钱的选择──聘请新人演员比起聘请中国影剧红旦的薪水应该便宜很多,更何况,包括《与森林共舞》与《阿拉丁》这些新版真人演出电影,都有制作续集的打算。而演出续集的片酬也势必会比上一次演出更高。

因此,答案不言可喻。为什麽迪士尼不选择让影集《漫威铁拳侠》(Marvel’s Iron Fist) 女主角洁西卡亨维克 (Jessica Henwick) 饰演花木兰?亨维克在《漫威铁拳侠》有许多动刀动拳的武术演出,而她的母亲是来自新加坡的华人,她甚至也有中文名字,而且演过《冰与火之歌:权力游戏》(Game of Throne) 与《深海终劫站》(Underwater) 的她,在好莱坞的知名度更高。

但是《花木兰》不需要另一位中国观众陌生的美籍华裔演员,这部电影需要纯正的中国演员(特别注明,以上演出《花木兰》的亚洲演员,仅有甄子丹为中国籍),才能全面讨好中国观众,结清迪士尼在 21 年前动画电影的残念。

中国观众太爱国,连「《花木兰》的演员里只有甄子丹是中国国籍」这件事,都能引发一股爱国/反好莱坞的热血澎湃。相对地,看看刘亦菲转发《花木兰》预告的微博发文,就有 32 万个赞,甚至超越了发布这个预告的迪士尼中国官方微博推文(24 万个赞)。

全面拥抱中国是新版电影《花木兰》的制作使命之一,这几乎是一个不可撼动的原则。原因很简单,这场木兰游戏已经不再只是迪士尼的游戏了:爱迪达在 2019 年底宣布刘亦菲成为最新代言人、而她同时也是 Emporio Armani 2019 年秋冬季女装与眼镜的大中华区及亚太区代言人。

瞬间刘亦菲成为了一条西方资本主义与中国特色社会主义之间畅通无阻的管道,以花木兰之名,祝东西方一起赚大钱。

 

从二次元跃向三次元的等价交换:李翔将军的消失?

这样说来,除了拥抱中国之外,似乎一切挑战中国纯善价值的元素,都必须像木须龙一般踢出《花木兰》。这无疑令人想起李翔将军的消失,是不是来自於中国社会对同性恋文化的长期歧视。

李翔将军在 1998 年版《花木兰》里,是花平(伪装男儿身的木兰化名)在军中的小主管,他亦师亦友地教导这个新来乍到的小老弟,彼此间建立了某种你知道的情(ㄐㄧ)感(ㄑㄧㄥˊ)关系。而当木兰真面目曝光之後,他们共进了晚餐,然後……你知道的。

李翔多年来被许多西方观众认为拥有双性恋倾向──否则他就不会先对男性的花平倾心、而後又对女性的木兰倾心。

这种男女倒错的恋爱故事在中国传统文化里并不少见,但是像是《梁祝》这样的故事中通常充满着一个现今中国政府并不乐见的尴尬──男主角通常在女主角表露真身前就爱上「他」了。就如爱上野兽的贝儿一样可疑,李翔也许先爱上了花平,而後才爱上了木兰。

这个尴尬的元素也许对现今国际影坛来说并不尴尬,正如反抗军王牌与叛变风暴兵之间毫不掩饰的激情,反而能让更多观众支持这种安排。

但是对中国政府来说,这是个显而易见的地雷──在中国广电总局颁布的「网络视听节目内容审核通则」里标示,同性恋与性变态、乱伦等共同列为「非正常的性关系」,描述同性恋情节是「渲染淫秽色情和庸俗低级趣味」。

有趣的是,《花木兰》监制杰森瑞德却表示,删除李翔的原因并非任何同性恋因素:

「我想因为我们正身处於『#MeToo』风潮之中,让李翔这样身为与部下发展恋爱关系的主管存在,是一件非常令人不安的事实。

 

我们认为这样的角色设定是很不恰当的,因此我们将李翔的角色,在新版《花木兰》里拆分成为两个角色,一位是唐将军(由甄子丹饰演),他曾经在木兰父亲麾下服务,如今成为了木兰的导师。而另一位是陈洪辉(由安柚鑫饰演),他是木兰军中的同袍。」

如果按照瑞德的说法,亦师亦友亦恋人的李翔,现在变成了代表父亲形象的唐将军,与代表恋人形象的陈同梯。这种做法确实可以让「遵命归遵命、爱情归爱情」,某种程度上消弭了瑞德的「#MeToo」疑虑。

但是反过来说,如果我们真的拿起「#MeToo」的放大镜来检视李翔这个角色,他真的像是好莱坞大亨哈维温斯坦 (Harvey Weinstein) 一样,以职位之便逼迫下属花平成为他的恋人吗?

这似乎很明显地是一种过虑,愤怒的网友马上在推特上吐槽

「李翔根本是等到木兰离开军队後,才去追求她的。」

当然,老鼠之家不想与任何社会风潮打对台,就连《阿拉丁》都避免自己成为好莱坞洗白风潮的一份子,但是把李翔与哈维温斯坦扯上关系,似乎诡异地令人摸不着头绪。同时也没有任何官方说法证实,李翔会让中国电影当局感到反感,但是另一方面,中国当局现在对陈洪辉很有意见。

果然,谁跟木兰谈恋爱就得死:根据报导,老鼠之家已经对中国观众与当局试映过《花木兰》,在这个初期试映版本里,木兰与她的同梯亲亲了……陈洪辉步上了李翔的後路,爱上了花木兰。

没想到有人不愿意看到有情人终成眷属,根据《花木兰》导演妮琪卡罗 (Niki Caro) 表示:

「我觉得这场吻戏很美,但是中国官员告诉我们,『不,你们不能这样拍,这种片段会让中国观众感到不适。』所以,我们最後移除了这场吻戏。」

这场吻戏被移除,让花木兰更加「中国化」── 1998 年版《花木兰》也没有吻戏,但在续集电影里木兰与李翔终於接吻了。

删除吻戏的处置,在微博上有些中国网友获得了满足:他们不希望看到刘亦菲的吻戏。想想铁粉对玉洁冰清神仙姐姐的护主心态,这个理由其实还蛮合理的。至於中国官方的「会让中国观众感到不适」理由,听起来比「刘亦菲不准吻」还要牵强。

到底陈先生与花小姐是吻得多恶心多不堪?或是,这场吻戏发生在陈先生与「花先生」之间?那我们就知道哪里让中国官员不适了。

过了 20 年,新版《花木兰》成为了最新的「中国风」电影。它全面启用华裔演员、它删除让中国观众反感的木须龙、它让花木兰无法在银幕上表达感情,这些设计是不是能让中国观众喜爱当年失败的《花木兰》呢?

答案却令人悲伤:中国观众很可能无法用人民币疼爱《花木兰》……

接续阅读下一集 >>【电影背後】在伟大的中国文化之下,相距 20 年的两部《花木兰》电影是这样诞生的 (下):天灾地变人祸,如何搞砸一顿中国风味飨宴?

电影资讯

花木兰 Mulan

上映日期
2020/09/04
花木兰_Mulan_电影海报

导演

妮琪卡罗

演员

刘亦菲、甄子丹、杰森史考特李

剧情

《花木兰》真人电影改编自中国文学作品,描述勇敢的少女木兰,女扮男装,带父从军,英勇抵御北方外族的侵略。真人版将先祖守卫象徵的木须龙,改动为中国祥兽凤凰,喻难分雌雄。当北方入侵者大举来袭,华夏随即陷入国族的安危,面对兵力短缺的情况下,皇上下令徵召民间每个家族必派一位壮丁从军;身为花家长女的花木兰,决定代替年老病衰的父亲,女扮男装投入军旅生活。木兰以钢铁般的意志,及过人的智慧,奋勇杀敌解救了国家,并为家族带来荣耀,更让自己成为中国有史以来最伟大的战士之一。

IMDB
5.5
Rotten Tomatoes
86%
PTT
好雷
64%
观看完整介绍 花木兰_Mulan_电影海报
更新时间

发表评论

请注意,评论必须在发布之前获得批准。